«Достойно есть»

«Достойно есть»

24 июня Церковь чествует икону Божией Матери, именуемую «Достойно есть»; первое её название – «Милующая».

Образ пребывает в Алтаре соборного храма Карейской обители на Святой Горе Афон. Время его написания относят к 980 году. С ним связано чудесное обретение одной из главных наших молитв ко Пресвятой Богородице.

…В пещере неподалеку от Кареи подвизались старец с послушником. 11 июня (24 июня по современному календарю) 982 года, под воскресенье, старец пошёл в монастырь на всенощное бдение, а послушник остался один. Поздно ночью в келью постучался незнакомый инок.

Напоив странника водой, послушник предложил ему отдохнуть в келье. Вместе они стали петь псалмы и молитвы. Во время песни «Честнейшую Херувим…» гость заметил, что в их местах поют по-другому, добавляя сначала: «Достойно есть, яко воистину блажити Тя, Богородицу, Присноблаженную и Пренепорочную, и Матерь Бога нашего».

При этих словах икона Божией Матери «Милующая» воссияла неземным светом, а послушник ощутил особую радость и заплакал от умиления. Он попросил записать слова, но бумаги в келье не было. И гость написал молитву перстом на камне, который под его рукой размягчился, как воск. Представившись Гавриилом, странник исчез, а икона ещё некоторое время излучала свет.

Духовно опытный старец, выслушав рассказ послушника, понял, что их таинственным гостем был Архангел Гавриил. Икону Божией Матери, перед которой впервые была воспета хвалебная песнь Богородице «Достойно есть», перенесли в соборный Успенский храм. А плиту, на которой Архангел Гавриил начертал слова молитвы, отправили в Константинополь Патриарху, чтобы засвидетельствовать чудо.

Ангельская песнь «Достойно есть…» поётся во время каждой литургии по всему миру. Списки с афонской иконы «Достойно есть» почитаются во многих русских храмах.

Молитва «Достойно есть»
Достойно есть яко воистину блажити Тя, Богородицу, Присноблаженную и Пренепорочную и Матерь Бога нашего. Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу Тя величаем.

Перевод на русский язык:
Поистине достойно прославлять Тебя, Богородицу, всегда блаженную и непорочную и Матерь Бога нашего. Ты достойна большей почести, чем Херувимы, и по славе Своей несравненно выше Серафимов, Ты без нарушения чистоты родила Бога-Слово, и как истинную Богородицу мы Тебя величаем.

Просмотров: 

3 694